Página 1 de 3
Petición de Traductores.
Publicado: Vie Oct 24, 2008 11:30 am
por Jesus
Hola amigos.
Necesitaría la colaboración de varios traductores para la web, no se trata de traducir toda la web sino los sistemas de navegación, y poner de esta forma en marcha el sistema multi idiomas.
Se trata de una prueba a pequeña escala, solo 3-4 páginas con frases sueltas.
Si estas dispuesto a ayudar dime que idiomas puedes traducir y seleccionaremos por cual empezar.
Preferiría contar con dos traductores por idioma, aunque si solo hay uno pues también estupendo.
Gracias de antemano.
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Vie Oct 24, 2008 12:36 pm
por lourdes
Me defiendo malamente en francés... si esperas 15 días a que esté en casa y pueda entrar con más asiduidad
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Vie Oct 24, 2008 2:59 pm
por Yamal
Creo que en ingles estoy capacitado, y contigo mismo podriamos ser los dos.
Luego de tener ingles, podria intentar turco y griego con ayuda de mas gente. Si es poca cosa, se puede pedir en favores, no haria falta pagar por ello

Re: Petición de Traductores.
Publicado: Vie Oct 24, 2008 3:37 pm
por Nacho
Ultimamente ando fatal de tiempo, puedo intentar en Ingles.
Saludos
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Dom Oct 26, 2008 9:39 pm
por Lorette
Hola Jesus
Yo puedo ayudarte con francés, inglés y portugués... aunque si son términos muy técnicos creo que paso...
Saludos
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Dom Oct 26, 2008 9:51 pm
por Jesus
Hola amigos.
Gracias a todos por los distintos ofrecimientos, no se trata de algo demasiado técnico, de hecho son frases o incluso palabras sueltas que forman el esqueleto de la web, en un futuro quiero traducir también el contenido, pero eso es otra historia.
Con esas palabras o frases se ponen los textos de los botones, los rótulos de las fotos...
Hasta pronto.
Un ejemplo:
1 ES Descripcion_Del Descripción del
2 ES Menu_Inicio Inicio
3 ES Menu_Taxonomia Taxonomia
4 ES Menu_CuidadosUsos Cuidados y Usos
5 ES Menu_Mapa S. en el Mundo
6 ES Menu_Eventos Eventos
7 ES Menu_Foro Foro
8 ES Menu_Glosario Glosario
9 ES Menu_Bibliografia Bibliografia
10 ES Menu_Enlaces Enlaces
11 ES Menu_Estadisticas La Web en Cifras
12 ES Principales_Taxones Principales Taxones.
13 ES Acerca_De_Suculentas Acerca de Suculentas.com
14 ES Copy_Web © Jesús León Todos los derechos reservados.
15 ES Contactar Contactar
16 ES Mas_Taxones Más Taxones
17 ES Nombres_Inadecuados Nombres Inadecuados
18 ES Protecciones_Legales Protecciones Legales.
19 ES Usted_Visitante_Numero Usted es el visitante número:
20 ES Buscar Buscar
21 ES Etimologia Etimología
22 ES Procedencia Procedencia
24 ES Estadisticas_Web La Web en Cifras:
25 ES Estadisticas_Texto Visitantes únicos controlados por dirección IP. No se contabilizan visitas desde robots de búsqueda ni sistemas Proxy.
26 ES Visitas_Totales Visitas Totales:
27 ES Estadisticas_Tota_Taxones Taxonomía; Total Taxones:
28 ES Estadisticas_Total_Generos Taxonomía; Total Géneros:
29 ES Estadisticas_Total_Especies Taxonomía; Total Especies:
30 ES Estadisticas_Nombres_Antiguos Taxonomía; Nombres Antiguos:
31 ES Estadisticas_Fotos Taxonomía; Fotografías:
32 ES Estadisticas_Temas_Cuidados Cuidados y Usos; Temas:
33 ES Estadisticas_Fotos_Cuidados Cuidados y Usos; Fotografías:
34 ES Estadisticas_Regiones S. En el Mundo; Regiones:
35 ES Estadisticas_Localizaciones S. En el Mundo; Localizaciones:
36 ES Estadisticas_Filatelia S. En el Mundo; Filatelia:
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Lun Oct 27, 2008 3:59 pm
por Yamal
Pues yo creo que los terminos tecnicos son precisamente lo mas facil que es lo que en casi todos los idiomas menos en Finlandés, es igual

)
Taluego!
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Lun Oct 27, 2008 4:14 pm
por Anvitel
yo te puedo conseguir 2 o 3 interesad@s
para el portugues, de otro idioma no

Re: Petición de Traductores.
Publicado: Lun Oct 27, 2008 7:37 pm
por Lorette
Bueno, en realidad no son los términos que más suelo utilizar pero supongo que algo se puede hacer
Saludos
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Lun Oct 27, 2008 8:34 pm
por Yamal
Hacemos la prueba aqui?
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Mar Oct 28, 2008 7:45 am
por Nacho
14 ES Copy_Web © Jesús León Todos los derechos reservados.
14 IN Copy_Web © Jesús León All rights reserved.
Lo mas cómodo seria poder descargarse una página excel y luego volver a subirla con el idioma, así si alguien tiene una traducción mejor, la puede poner en la columna de al lado (tambien sería mas cómodo para Jesús ¿creo?)
Saludos
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Mar Oct 28, 2008 2:55 pm
por Lorette
Hola Jesus
Dos preguntas:
¿Esto es lo que hay que traducir? (espero que me digas que sí porque ya estoy en ello (en francés)
¿Necesitas una traducción literal de los términos o una traducción flexible que se corresponda a la terminología que se utiliza en los foros del respectivo idioma?
Por poner un ejemplo: en "Cuidados y usos" ¿a qué se refiere la palabra "usos"? en caso de que se trate de consejos para el cultivo yo lo traduciría más bien como "cultivo" o "consejos de cultivo"...
Saludos
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Mar Oct 28, 2008 3:17 pm
por Jesus
Hola Lorette.
Me temo que no es todo, puede ser un tercio más o menos, y en un futuro se añadirán más términos.
En cuanto a la literalidad de los términos... sería mucho más recomendable usar los equivalentes en el idioma de destino, claro, si no es muy posible que resulte difícil de entender.
En cuanto al contexto no lo había pensado, creo que tendría que incluir un enlace de ejemplo de cada palabra para que quede totalmente claro a que se refiere.
Seguiremos trabajando en ello.
Gracias y hasta pronto.
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Mié Oct 29, 2008 1:59 pm
por Lorette
¡Ah bueno!... pero el texto que está aquí puesto hay que traducirlo también: ¡a éso me refería!
¿Y qué hacemos? ¿lo publicamos aquí o te lo envíamos directamente?
saludos
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Lun Nov 03, 2008 1:07 pm
por Botti
ME OFREZCO COMO TRADUCTOS.. ESPAÑOL / PORTUGUES O ESPAÑOL / INGLES..
Me defeindo muy bien.. pero tampoco soy de hablarlos fluidamente.. asi que si habra dos traductores por idioma nos podremos ayudar y estoy seguro que conseguiremos un muy buen trabajo
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Jue Nov 06, 2008 11:00 am
por Anvitel
Hola
Botti me alegro participes en este foro
Ando mu
liado y estos dias no podré aportar, ...
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Jue Nov 06, 2008 11:23 am
por Jesus
Hola amigos.
Estoy super liado en los trabajos, pero en cualquier momento terminaré la base de datos de las palabras o frases a traducir y os la paso a los traductores.
Gracias y hasta pronto.
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Jue Nov 06, 2008 1:37 pm
por Lorette
Lo de estar líado con los trabajos parece ser un mal general

pero igual esperamos la señal de partida y las instrucciones acerca de la forma de presentarlo(en el foro, por mp, por mail

)
Saludos
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Lun Nov 10, 2008 12:41 pm
por Jesus
Hola amigos.
Os pongo el fichero xls con las frases que hay que traducir a todos los idiomas:
Solo hay que reemplazar las frases en Español por las traducciones al idioma de turno.
En cuanto a los idiomas a utilizar: Realmente estoy interesado en agregar tantos idiomas como sea posible, pero para empezar tampoco quiero compliarme la vida con idiomas demasiado extraños o que requieran caracteres especiales por eso he pensado limitarme a:
Ingles: Yamal
Francés: Lorette
Portugués: Botti
He seleccionado a estos traductores por que son los primeros que se han ofrecido, o almenos no manifiestan estar muy muy muy liados.
De todas formas sería interesante que compartiesen el fichero traducido con los otros que se han ofrecido para revisarlo.
El formato del archivo creo que es muy evidente, la última columna contiene un enlace de ejemplo de uso.
Hasta pronto y gracias.
Re: Petición de Traductores.
Publicado: Lun Nov 10, 2008 11:21 pm
por Yamal
A partir del sabado voy a ojearlo.
Estoy intentando mentalizarme para ir al mantenimiento de cactus pero es que seria el dia entero gastado en eso... bueno ya veré...
Es que hace mucho que no veo al personal.
Taluego!